Le correspondant de l'Obs aux USA est visiblement obamaniaque. Et il a raison. Si vous voulez lire un discours politique sans langue de bois, qui ne prône pas le perpétuel affrontement à la Bush, vous devez absolument vous plonger dans celui prononcé par Obama il y a quelques jours. Il est disponible intégralement en version traduite en français, sur le blog "Made in USA", qui le présente ainsi:
"Était-ce un speech historique, exceptionnel, comparable à celui de Kennedy en 1960 sur son affiliation catholique ? Ou bien un rideau de fumée, un numéro rhétorique d’illusionniste ?
Fascinés, les médias américains ont couvert en long, en large et en travers le discours d’Obama sur la question raciale. Et beaucoup d’Américains eux-mêmes l’ont scruté à la loupe : l’intégrale du discours était hier le deuxième article le plus envoyé par e-mail sur le site du New York Times.
En France ? Rien, ou presque. Les médias ont vite expédié la question de savoir si Obama avait pris ses distances avec son ancien pasteur.
Pour le reste, circulez, y’a rien à voir.
Et rien à lire : aucun organe de presse, pas même les agences, n’a donné de traduction intégrale du discours en français.
Voilà un manque que nous avons décidé de combler avec la traduction in extenso que voici.
Que vous soyez obamaniaque, obamophobe ou simplement curieux, peu importe. Jugez sur pièce. Lisez, réagissez. Et faites circuler."
Voilà qui est fait !
Les commentaires récents